当中国微短剧火遍海外,语言隔阂如何跨越?在湖南长沙马栏山音视频实验室的智能译制中心,只需轻点鼠标,剧中人物就能“讲”全球语言。
据介绍,马栏山音视频实验室是一所新型研发机构,致力于推动全球领先的音视频技术研发与创新。实验室的AI视频翻译工具,依托语言克隆、语音克隆、大语言模型、字幕擦除等人工智能技术,具有高准确度、高情感还原的特点,主要面向中国微短剧出海企业,提供从翻译、配音到字幕制作的全链条AI解决方案。(李盈 张清怡)
danlingrenjiaojuedeshi,tongyangdeshicai,tongyangdetiaoliao,meijiakaochulaideweidaoquegebuxiangtong。zhejiuqujueyugejiashaokaoshifudejishu,tiaoliaopeibi、huohou,shenzhishenmeshihoufanmian,shenmeshihousaziranlajiaomian,doushihexinshangyejimi。但(dan)令(ling)人(ren)叫(jiao)绝(jue)的(de)是(shi),(,)同(tong)样(yang)的(de)食(shi)材(cai),(,)同(tong)样(yang)的(de)调(tiao)料(liao),(,)每(mei)家(jia)烤(kao)出(chu)来(lai)的(de)味(wei)道(dao)却(que)各(ge)不(bu)相(xiang)同(tong)。(。)这(zhe)就(jiu)取(qu)决(jue)于(yu)各(ge)家(jia)烧(shao)烤(kao)师(shi)傅(fu)的(de)技(ji)术(shu),(,)调(tiao)料(liao)配(pei)比(bi)、(、)火(huo)候(hou),(,)甚(shen)至(zhi)什(shen)么(me)时(shi)候(hou)翻(fan)面(mian),(,)什(shen)么(me)时(shi)候(hou)撒(sa)孜(zi)然(ran)辣(la)椒(jiao)面(mian),(,)都(dou)是(shi)核(he)心(xin)商(shang)业(ye)机(ji)密(mi)。(。)
有了它,你能吃几碗米饭?
但这一策略并未取得预期效果。一方面,在拜登政府延续对华贸易战、关税战、科技战等做法的情况下,2022年中美贸易额再创新高,美国对华贸易逆差持续扩大,两国经贸关系不仅没有实现所谓“脱钩”,反而绑得更紧。同时,2023年中国经济的企稳回升态势受到世界瞩目,国际货币基金组织(IMF)等国际机构纷纷上调今年中国经济增长预期,寄望于中国带领世界经济走出疫情阴影。国际社会普遍期待中美管控好经贸分歧,携手为各国带来更大发展机遇。